Thứ Năm, 18 tháng 5, 2017

IELTS Speakin part 3 chủ đề "Virut máy tính"

IELTS Speakin part 3 chủ đề "Virut máy tính"

 Thời gian gần đây ngành công nghệ đang gặp nhiều về một loại virus máy tính đã hoàn hành và gây thiệt hại nhiều tiền cho những ai bị dính loại virus này. Chính vì vậy, rất có thể trong kỳ thi IELTS sắp tới, sẽ có đề thi về virus máy tính trong IELTS speaking part 3. Vậy tại sao chúng ta không chuẩn bị và học từ bây giờ luôn nhỉ? 

What is a computer virus?
Đó là một chương trình phần mềm được tạo ra bởi một người lập trình với ý định duy nhất để làm hỏng và phá hủy các chương trình hữu dụng.
Well, it is a software program that has been created by a human programmer with the single intention of corrupting and destroying useful programs.
Đặt trong điều kiện đơn giản, đó là một cách làm phát sinh những vẫn đề cho những người dùng thông thường.
Put in simple terms, it’s a way of causing lots of trouble for ordinary people.
Nó được biết như là một virus bởi vì, mặc dù nó không phải là một sinh vật có cơ thể, nó hàm chứa một cách tương tự mà nó tìm kiếm một vật chủ - một cơ thể-máy tính của bạn, nơi để sống và sinh sôi với một mục đích để phá hủy máy tính của bạn.
It’s known as a virus because, although it’s not a biological organism , it functions in a similar way in that it looks for a host, that is, a body - your computer - in which to live and multiply, with the one aim of destroying that host.
50 năm về trước. Năm 1949 thế hệ đầu tiên của một virut máy tính được trình bày trên giấy bởi John von Neumann.
Let’s go back 50 years. In 1949 the first model of a computer virus program was presented in a paper by John von Neumann
Ngay sau đó nó được xuất bản, một trò chơi với cái tên Core Wars biểu lộ nhiều ý nghĩa.
Soon after this was published, a game known as Core Wars appeared on the scene
Core Wars ban đầu được tạo cho giải trí có tính đầu ocsbowir ba người mỹ làm việc trên những máy tính chủ lớn.
Core Wars was initially created for intellectual entertainment by three Americans working on large mainframe computers.
Vào những năm 80, vì tổng số tiên bưu phí nhỏ 2 đô la, bất cứ ai cũng có những chi tiết để làm thế nào chơi Core Wars và tạo những chương trình cái có thể thoát khỏi game và phá hủy chương trình khác.
By the 1980s, for the very small sum of $2.00 postage, anyone could get details on how to play Core Wars and create programs that could escape from the game and destroy other programs.
Những virut máy tính được cải thiện rất nhiều giống như cái cách mà bản sao sinh học của chúng, thông qua liên lạc với người khác, một việc xảy ra rất dễ dàng, và đúng vậy hàng triệu người giữ liên lạc với người khác bằng email mỗi ngày.
Computer viruses are picked up in much the same way as their biological counterparts - that is, through contact with others, and this can happen very easily, as literally millions of people are in touch with each other by email every day
Chương trình virut thường được đặt cố tình vào trong các chương trình hữu dụng như các web thương mại hay chúng được thêm vào trong phần mềm cái mà bạn có từ những người bạn hoặc tải xuống ở nơi nào đó mà không biết nguồn xác thực của nó.
Virus programs are often intentionally placed within useful programs such as commercial websites or they are included in software that you might have got from friends or downloaded from somewhere without knowing its real source.
Dường như rất khó để tin rằng bất kỳ ai cũng gặp tất cả vấn đề này khi cố tình phá hỏng dữ liệu của người khác, nhưng số lượng sự lây nhiểm máy tính tăng và số lượng mất dữ liệu là cái chúng ta bắt gặp vào lúc này, là bằng chứng những kẻ tấn công đã đi đến cùng cực làm mất phương hướng của họ tạo ra những chương trình giấu bên trong phần mềm hợp pháp và gây ra các lỗi mà nạn nhân cho rằng là do hư hỏng phần cứng vì họ tin rằng vấn đề nằm ở chính bản thân máy tính của họ.
It seems quite hard to believe that anyone would go to all this trouble to intentionally spoil the data of other people, but the rise in the number of computer software infections, and the amount of lost data that we are seeing these days, is proof that these attackers are going to extremes to do just that ... going out of their way to create programs that hide inside legitimate software and cause all sorts of errors that their victims will then mistake for hardware failure - believing that the problem lies with their own computer.
Có nhiều loại virut như là worms và Trojạn horse (tạm dịch: những con sâu và những chú ngựa thành Tơ roa), mỗi loại có mục đích riêng của nó.
There are many types of virus, such as worms and Trojan horses, and each has its own purpose
Một tác hại của một Trojan cụ thể là để phá hủy và xóa các tập tin trong máy tính của bạn
One function of a Trojan, for instance, is to destroy and delete files on your computer.
Chúng tấn công bởi những email thông thường và thông qua internet trên máy của bạn cho tới khi nó hoàn toàn kiểm soát và bạn không thể sử dụng máy tính thêm một giây nào. Sau đó nó làm điều tương tự với máy móc của bạn bè bạn.
They attack by generating a lot of email and Internet traffic on your machine until it becomes completely overloaded and you can no longer use your computer. It then does the same to your friends’ machines.
Có thể bạn nghĩ quá đủ tồi tệ. nhưng một Trojan cũng cho phép kẻ tấn công sử dụng máy tính của nạn nhân để mua hàng hóa với thẻ tín dụng bị đánh cắp hoặc truy cập trang web không hợp pháp.
Bad enough, you may think. But a Trojan also allows the attacker to use the victim’s computer to purchase goods with stolen credit cards or access illegal websites.
Vậy thì chúng ta làm gì để chống lại những kẻ tấn công này? Điều đầu tiên là nhận ra người lập trình virut thành công vì con người không thể luôn cẩn thận về nơi mà họ lấy những chương trình đó.
So, what can we do to combat these people? Well, the first thing is to realise that virus programmers succeed because people are not always careful about where they get their programs from.
Vậy bước một, phải thật cẩn thận. Không có nghĩa là bạn nên cẩn thận về nguồn của phần mềm, bạn cũng cần coi chừng những email và tránh bất cứ tin nhắn mà nó trông đáng nghi..
So, number one- be very careful. And I don’t just mean that you should be careful about the source of your software, you also need to take care with emails and avoid any messages which are suspicious-looking.
Điều quy tắc vàng thứ hai là tránh xa rắc rối.Ví dụ, không mở bất cứ tin nhắn nào nói “Tôi yêu bạn” hay “Chiến thắng 50 đôla”.
So the second golden rule is‘avoid trouble’. For instance, do not open any message that says ‘I love you’ or ‘Win $50’.
Điều thứ ba chúng ta có thể cố tìm ra chính xác làm thế nào virut hoạt động, nói cách khác chũng ta cần hiểu con virut đó.
A third thing we can do involves trying to find out exactly how the viruses work - in other words, we need to understand the viruses.
Và dĩ nhiên là một lựa chọn tốt của phần mềm diệt virut có sẵn trên thị trường hiện nay để ngăn chặn tai họa virut, cách khác bảo vệ chính bản thân chúng ta và máy tính là cách chuẩn bị tốt.
And, of course, there is a good selection of anti-virus software available on the market now to combat the virus plague, so another way of protecting ourselves and our computers is to be well prepared
Nếu bạn theo những nguyên tắc cơ bản đó, bạn thực sự không có bất cứ vấn đề nào đâu.
If you follow these basic rules, you really shouldn’t have any problems.

 Xem thêm bài viết khác:
Share This

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

Nội dung cung cấp bởi IELTS Fighter